Sponsors - Companies Descriptions

InterpretCloud supports multilingual conferences and events with speakers, attendees, and interpreters communicating remotely from across the world – each hearing speakers and presenters in their native language.  InterpretCloud is able uses its  network of thousands of interpreters around the globe who virtually attend your event and provide real-time translation.  Our system works with all of the common meeting platforms—such as Zoom, Skype, GoToMeeting, Microsoft Teams, and the Cisco Meeting App.  And our services come equipped with fully encrypted HD streaming, 24/7 global support for set up and event monitoring, conference-level interpreters via our private network, and audio and video access to the event in as many languages as needed. Because our interpreters attend the event remotely, you are able to get a high quality, easy-to-use, secure solution that is extremely cost effective.

Intento helps global companies evaluate, procure and utilize the best-fit machine translation services. The Intento MT Hub connects MT models trained on multiple platforms (such as Amazon, Google AutoML or Microsoft Cognitive Services) with many enterprise software systems, making MT immediately accessible across all business functions. Intento owns a U.S. patent for its core platform and operates under ISO-27001 certification. For more information, visit inten.to.  

Lokalise is the fastest-growing modern translation management system with a clean and clear UI/UX and adequate pricing, trusted by thousands of companies worldwide.

Lokalise ensures a continuous translation and localization process, where multiple project participants (such as translators, managers, developers, designers) are able to work on and implement translations in parallel with the development cycle without running into bottleneck situations.

Thanks to the powerful automation and collaboration features, especially through the numerous integrations available, Lokalise operates as a centralized hub for all translation and localization projects.

With Lokalise you can:

  • Collaborate and manage all your localization projects in one platform.
  • Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, etc).
  • Ensure the best possible translation quality by using built-in QA checks and context sharing options.
  • Start translating at the design stage before a single line of code is written (Figma, Sketch, Adobe XD integrations).
  • Easily translate your help center articles and keep all versions in proper sync (Intercom, Zendesk).
  • Get immediate results from Machine Translation engines (Google, DeepL, Yandex, Microsoft)
  • Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app.
  • Plus lots more

We know it can be hard to get started with a new system, so we have solved this problem with an intuitive interface and comprehensive documentation. Set up your project, invite users, add translators and be on your way in minutes.

Lokalise is the most loved ❤️ translation management software in the cloud.

The future of localization starts here.

memoQ is a leading collaborative translation environment and TMS delivering premium solutions to the translation industry since 2004. memoQ is dedicated to delivering innovation through diverse developments that today help hundreds of thousands of freelance translators, translation companies, and enterprises worldwide.

Having both simplicity and effective translation processes in mind, memoQ combines ease of use, collaboration, interoperability, and leverage in a single tool. Discover a new world with memoQ! For more information, visit www.memoq.com.

memoQ Demo: Be productive from day #1 working with memoQ!

No matter which industry you are in, you continuously need to improve on your processes to cut turnaround times and achieve large-scale savings on complicated projects.

Translation project management is not an exception: the more you optimize and automate, the less your teams need to spend on manual workflows, and the more they can focus on processes that generate your revenue.

In this session memoQ’s solution engineer Jure Dernovsek will present how you can set up an easy-to-use Customer Portal, giving your customers the possibility to use it as a self-service or offer your linguistic services, where you can combine MT and human expertise. Experience how project management can be streamlined, and focus is placed on quality and process optimization.

MT can help businesses a lot, however it usually doesn’t know your client’s corporate language, so you will also learn how to use custom terminology to train your MT engine. This will result in increased editing speed, maintaining high-quality standards and achieve maximum customer satisfaction.

Plunet develops the leading management system for translation agencies and in-house translation departments of institutions and corporations. With Plunet BusinessManager you can manage your entire workflow in a single solution, from client requests to quote, order, job and invoice management to reporting. Extensions for interpretation and quality management as well as integrations with CAT tools, financial accounting and CRM software will further improve efficiency and automation in your work. More information: www.plunet.com

  • Localized into: English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese (Portugal & Brazil), Russian, Spanish, Simplified Chinese (new in Plunet 8.0)
  • Integrated Vendor and Customer Portal
  • On-premises or SaaS
  • Tailor-made software implementation and training
  • Extensive user support
  • 30-day free trial supported by our Plunet experts

Plunet Demo: Efficient Business and Translation Management with Plunet

In this session, you will learn how LSPs and Translation Departments manage their business processes efficiently with the newest Plunet version. The main focus lies on aspects such as project, workflow and resource management, as well as automation, interoperability, and quality assurance.

Language Business Solutions is the editor of LBS Suite, a powerful Translation Management System (TMS) optimizing your workflow by offering a high degree of automation and elevated customization to fit your needs. 

Treehouse Strategy an integrated management consulting firm catered to growing small and medium-size companies. It is one of the founding companies of GoAP.


We specialize in helping language companies around the world grow and get to the next level. We work with language companies on sales strategies, marketing plans, marketing initiatives execution (rebranding strategy, website redesign, social media management, SEO, etc.), technology advisory, and merger &acquisition advisory and brokerage. We have clients in Greece, France, UK, Argentina, Spain, the United States, and Taiwan.

We are experts in using big data and sophisticated business analytics to develop an actionable strategy. We turn data into intelligence; ideas into plan; action into measurable results.


Headquartered on the Internet, Treehouse’s team of consultants, associates, and partners are geographically in the United States, Asia, and Europe.

XTRF is an innovative platform, supporting the work of translation departments, covering almost all areas of activity including translation project and work-flow management, customer and subcontractor database management, invoicing management, support of sales activities, preparation of quotes, project file management, and quality management. The system is also expandable to include an on-line partner portal for customers and suppliers.

XTRF delivers immediate time – and cost-savings through the automation of the project management tasks. Fully automated project management, workflow visualization tool, and impressive integration with industry-standard CAT tools serve to reduce your overheads. What is more, XTRF meets your communication challenge head on with built-in and feature-rich client portals. XTRF can exercise precise control over project budgets and offers impressive intelligent systems. 

Read “The Four Stages of Translation Agency Growth”

The Glocalization Organization of Asia Pacific (GoAP) is a global industry and trade association that focuses on the globalization efforts of companies and localization industries in Asia, Oceania, and countries in the entire Asia-Pacific region. We are also seeking to promote and foster the development of globalization and localization technologies in Asia, Oceania, and the Asia-Pacific region. 


GoAP is leading innovation in the industry by spearheading the localization industry’s first Technology Showcase.



  1. Promote globalization of Asian companies by sharing localization best practices
  2. Promote and advance the development and utilization of language technologies in Asia
  3. Facilitate Asian companies’ entry into European and the North American and international markets
  4. Promote and facilitate Pan Asian collaboration of language companies 
  5. Foster partnership and local support between European and North American companies and international companies doing business in Asia

Company Description

BeLazy is a technology platform for streamlining and automating the receipt, management, assignment and delivery of translation projects to bring efficiency into dealing with small, repeating translation jobs. BeLazy’s technology connects different translation management systems and vendor portals into business management systems such as XTRF, Plunet or Protemos, and offers a robust API for companies that have developed their own system.

Interpreter Intelligence, a San Francisco based software company, provides the most thoroughly conceived and flexible platform for interpreter service delivery, and backend business management. It is used by the largest language service providers in the world, and hundreds of other organizations across the US, Canada and the UK. Interpreter Intelligence is the right platform if you want a reliable, configurable and complete platform to run and grow your business. Interpreter Intelligence has been providing solutions to the language service industry since 2011 and offers the most comprehensive and flexible solution on the market, servicing both enterprise and small to medium sized organizations equally. For more information, please visit www.interpreterintelligence.com.

We have a quarter-century of experience as a powerhouse in globalization for the world’s most demanding multinationals along with national leaders, midsize firms and startups. The Logrus Global team has a reputation for completing seemingly impossible projects. With a broad command of technologies, we deliver outstanding language quality and superior service in many languages.

Logrus Global Localization Cloud is a family of cloud and desktop tools and services for translation industry with built in interoperability, open standards and formats, security, and feature augmentation. The toolset boosts productivity and reduces costs due to its ability to augment, optimize, and streamline virtually any localization and translation process or system.

For more information, visit cloud.logrusglobal.com, and logrusglobal.com .

QWERTYWORKS is the pioneer Language Service Provider in the Philippines catering and connecting markets in 60+ languages (specializing in South East Asian languages.)
In a world that gets even smaller and more interconnected, all kinds of products and services enter new markets every day, making it a fundamental challenge for producers and consumers to understand and be understood. Better communication means better access to more choices, thus better lives.
QwertyWorks believes that no machine can ever connect people better than human linguists who can capture original content, context and tone and convey it into the ever-evolving local language. Visit us at www.qwertyworks.com to see how we connect markets at humanize communication.

NiuTrans is a machine translation software developed by NiuTrans Co., whose staff are mainly out of Natural Language Processing Lab, Northeastern University, China, with 40-year MT research expertise.

NiuTrans can translate 304 languages, and its translation between Chinese and 30 languages, including English, Japanese, Korean, Russian, French, German, Arabic, and Spanish, Indonesian, can achieve the state-of-the-art machine performance.

NiuTrans provides 3 MT service modes: NiuTrans online (niutrans.com), a MT service via internet, just like Google Translate; NiuTrans On-premise, deploying NiuTrans software onto the user’s private servers; NiuTrans Custom, offering custom MT software development by NiuTrans MT scientists and engineers.

Serge (String Extraction and Resource Generation Engine) is a continuous localization solution that allows you to configure robust localization automation scenarios in minutes, and integrate localization processes into your everyday development, content authoring and CI/CD workflows.

Serge was originally developed by Evernote, and continues to be developed and commercially supported by Smartcat platform (smartcat.ai). Today Serge is used by large enterprises and smaller teams alike, helping them reach their global audiences without sacrificing the speed of product development.

Smartcat is an all-in-one platform connecting businesses and translators into a continuous translation delivery loop by combining a collaborative workflow solution, a marketplace, and a network of translation professionals.

Shanghai Yizhe InfoTech Co., Ltd. (known as Tmxmall) is an industry-leading provider of intelligent translation and multilingual big data solutions, based in Shanghai, Nanjing, Beijing, Shenzhen, Xi ‘an and Zhengzhou.

We have provided products and services to more than 270 universities and thousands of enterprises, and the number of registered users exceeds 250,000. Our multilingual big data retrieval and analysis, AI machine translation, natural language processing, text intelligent processing, and multi-file formats parsing help turn customers into intelligent enterprises. Our products like YiCAT –  Online Translation Management System, Qtrans- Document Translation Tool, Online Aligner, and ReWriter – Automatic English Writing Evaluation Tool have helped customers efficiently globalize their business.

For now, we have obtained 33 software copyrights, 10 trademarks, ISO 27001 certifications, ISO 9001 certifications, and the certificate of the High-Tech Achievement Transformation Project. More than 15 patents are authorized and accepted.


上海一者信息科技有限公司是行业领先的智能翻译与多语大数据解决方案提供商,创始团队是来自百度和华为的核心技术骨干,成员大多毕业于复旦、同济、上外、天大、北航、西工大等全国“双一流” 知名院校。公司目前已获得33项软件著作权、10项商标、授权及受理专利15项,同时获得1项上海市高新技术成果转化认证、ISO27001信息安全管理体系标准认证及ISO9001质量管理体系认证。


Established in 2008, Wordbee is a Luxembourg-based Translation Technology company that develops Wordbee Translator, a collaborative translation editor (CAT) and project management solution, as well as Wordbee Beebox, a content connector that interfaces with the most popular Content Management Systems on the market.

Wordbee helps enterprises, language service providers and public institutions to implement high-performance translation technologies resulting in a high ROI. Using Wordbee’s technology improves the time-to-market of products and services by automating the process and at the same time enhancing the quality of translations at lower costs.

XTM is the world’s leading cloud-based enterprise translation management solution (TMS) with an integrated computer aided translation (CAT) tool. It is designed to be scalable, flexible and agile, with industry open standards at its core.
Focused on streamlining complex localization processes and supply chains, XTM centralises TM assets for real-time collaboration, maximising translation reuse. XTM improves efficiency by using either a selection of plug and play connectors for leading CMSs or by utilising the complete REST API. The optional inclusion of MT makes XTM an ideal platform for MT post editing.
For more information or a free trial go to www.xtm.cloud